Еврозона исчерпала все возможности политики жесткой экономии
Новую напряженность в Евросоюзе вызвала публикация данных о том, что потребительские цены выросли в октябре этого года в зоне евро на 0,7%.
Крупные потрясения рынков вызвало принятое в четверг Советом управляющих Европейского центрального банка /ЕЦБ/ решение снизить на 25 пунктов до 0,25% учетную ставку по евро. Главные индексы ведущих фондовых бирж Евросоюза упали, а обменный курс евро обвалился.
Сокращение ставки стало для значительной части делового мира неожиданностью. Большинство считало, что ставка по евро будет понижена ЕЦБ в декабре текущего года.
В результате нынешние экстренные меры ЕЦБ были расценены рынками как показатель того тревожного положения, которое складывается в экономике зоны евро Евросоюза.
«Еврозона оказалась на пороге дефляции и глава ЕЦБ Марио Драги понимает всю опасность создающегося положения, — заметил в разговоре с корр. ИТАР-ТАСС сотрудник Лондонской биржи Энтони Пирсон. — Более того, Совет управляющих ЕЦБ знает, видимо, что-то такое о ситуации в экономике еврозоны, о чем пока неизвестно деловому миру».
Новую напряженность в Евросоюзе вызвала публикация данных о том, что потребительские цены выросли в октябре этого года в зоне евро на 0,7%. При этом в Греции потребительские цены упали на 2% в годовом исчислении.
«Нынешняя реальная угроза дефляции является результатом политики жесткой экономии и сокращения государственных расходов, реализуемой Германией с целью решить проблемы еврозоны», — заявил корр. ИТАР-ТАСС сотрудник британского банка «Эйч-эс-би-си» /HSBC/. — Следствием этого почти 4-летнего курса стал крах внутреннего спроса в наиболее экономически слабых странах зоны евро".
«Согласно подсчетам Еврокомиссии, политика жесткой экономии привела между 2011 и 2013 годами к потере Грецией произведенных товаров и услуг почти на 18 проц от своего годового ВВП, — отмечает лондонская газета "Файнэншл таймс”. — Для Испании эта цифра составляет 9,7% ВВП, для Франции — 9,1%, для Ирландии — 8,1% и даже для Германии 8,1%».
В октябрьском отчете Международного валютного фонда / МВФ/ подчеркивается, что проведенные крупные увольнения способствовали росту производительности труда в государствах еврозоны, а произошедшее резкое падение внутреннего потребительского спроса сократило потребность в импорте. Последнее позитивно сказалось на дефиците внешнеторгового баланса этих стран. Однако обратной стороной этих изменений стало многократное ухудшение ситуации на рынке труда и обострение проблемы безработицы, а также экономический спад по причине отсутствия необходимого уровня спроса на внутренних рынках периферийных стран еврозоны, замечают эксперты МВФ.
«В результате, сейчас Евросоюз оказался перед лицом усиливающейся дефляции, массовой безработицы, высокой зависимости от экспортных отраслей и надеждами на увеличение спроса на товары и услуги ЕС за его рубежами», — замечает «Файнэншл таймс».
«Сейчас деловой мир приходит к выводу о том, что политика жесткой экономии, за которой стоит Германия, полностью себя исчерпала, — заметил в беседе с корр. ИТАР- ТАСС европейский аналитик Винсент Курсель. — Марио Драги понимает это и, быстро понизив учетную ставку по евро, пытается усилить давление на политиков с целью изменить модель выхода зоны евро из экономического и финансового кризиса».
«Ближайшие месяцы будут очень сложными для зоны евро», — подчеркнул он.
По мнению специалистов, понизив учетную ставку по евро до 0,25%, ЕЦБ практически полностью использовал классические инструменты монетарной политики, призванной стимулировать экономический рост. Если конъюнктура в зоне евро ухудшится, то ЕЦБ придется прибегать к экзотическим методам поддержки экономики, включая введение отрицательной ставки по банковским депозитам, скупку в свои активы новых видов облигаций, предоставление банкам кредитов за неликвидные ценные бумаги.
«Мы не исключаем монетарного пакета по стимулированию экономики еврозоны, — заявил корр. ИТАР-ТАСС сотрудник лондонского отделения "Джей-Пи Морган” /JP Morgan/. — Все говорит о том, что Евросоюзу придется копировать действия Федеральной резервной системы США /выполняет функции центробанка/ и выйти с собственной программой количественного смягчения».
В целом специалисты сходятся во мнении, что в ближайшие месяцы следует ожидать существенного ослабления обменного курса евро.
Крупные потрясения рынков вызвало принятое в четверг Советом управляющих Европейского центрального банка /ЕЦБ/ решение снизить на 25 пунктов до 0,25% учетную ставку по евро. Главные индексы ведущих фондовых бирж Евросоюза упали, а обменный курс евро обвалился.
Сокращение ставки стало для значительной части делового мира неожиданностью. Большинство считало, что ставка по евро будет понижена ЕЦБ в декабре текущего года.
В результате нынешние экстренные меры ЕЦБ были расценены рынками как показатель того тревожного положения, которое складывается в экономике зоны евро Евросоюза.
«Еврозона оказалась на пороге дефляции и глава ЕЦБ Марио Драги понимает всю опасность создающегося положения, — заметил в разговоре с корр. ИТАР-ТАСС сотрудник Лондонской биржи Энтони Пирсон. — Более того, Совет управляющих ЕЦБ знает, видимо, что-то такое о ситуации в экономике еврозоны, о чем пока неизвестно деловому миру».
Новую напряженность в Евросоюзе вызвала публикация данных о том, что потребительские цены выросли в октябре этого года в зоне евро на 0,7%. При этом в Греции потребительские цены упали на 2% в годовом исчислении.
«Нынешняя реальная угроза дефляции является результатом политики жесткой экономии и сокращения государственных расходов, реализуемой Германией с целью решить проблемы еврозоны», — заявил корр. ИТАР-ТАСС сотрудник британского банка «Эйч-эс-би-си» /HSBC/. — Следствием этого почти 4-летнего курса стал крах внутреннего спроса в наиболее экономически слабых странах зоны евро".
«Согласно подсчетам Еврокомиссии, политика жесткой экономии привела между 2011 и 2013 годами к потере Грецией произведенных товаров и услуг почти на 18 проц от своего годового ВВП, — отмечает лондонская газета "Файнэншл таймс”. — Для Испании эта цифра составляет 9,7% ВВП, для Франции — 9,1%, для Ирландии — 8,1% и даже для Германии 8,1%».
В октябрьском отчете Международного валютного фонда / МВФ/ подчеркивается, что проведенные крупные увольнения способствовали росту производительности труда в государствах еврозоны, а произошедшее резкое падение внутреннего потребительского спроса сократило потребность в импорте. Последнее позитивно сказалось на дефиците внешнеторгового баланса этих стран. Однако обратной стороной этих изменений стало многократное ухудшение ситуации на рынке труда и обострение проблемы безработицы, а также экономический спад по причине отсутствия необходимого уровня спроса на внутренних рынках периферийных стран еврозоны, замечают эксперты МВФ.
«В результате, сейчас Евросоюз оказался перед лицом усиливающейся дефляции, массовой безработицы, высокой зависимости от экспортных отраслей и надеждами на увеличение спроса на товары и услуги ЕС за его рубежами», — замечает «Файнэншл таймс».
«Сейчас деловой мир приходит к выводу о том, что политика жесткой экономии, за которой стоит Германия, полностью себя исчерпала, — заметил в беседе с корр. ИТАР- ТАСС европейский аналитик Винсент Курсель. — Марио Драги понимает это и, быстро понизив учетную ставку по евро, пытается усилить давление на политиков с целью изменить модель выхода зоны евро из экономического и финансового кризиса».
«Ближайшие месяцы будут очень сложными для зоны евро», — подчеркнул он.
По мнению специалистов, понизив учетную ставку по евро до 0,25%, ЕЦБ практически полностью использовал классические инструменты монетарной политики, призванной стимулировать экономический рост. Если конъюнктура в зоне евро ухудшится, то ЕЦБ придется прибегать к экзотическим методам поддержки экономики, включая введение отрицательной ставки по банковским депозитам, скупку в свои активы новых видов облигаций, предоставление банкам кредитов за неликвидные ценные бумаги.
«Мы не исключаем монетарного пакета по стимулированию экономики еврозоны, — заявил корр. ИТАР-ТАСС сотрудник лондонского отделения "Джей-Пи Морган” /JP Morgan/. — Все говорит о том, что Евросоюзу придется копировать действия Федеральной резервной системы США /выполняет функции центробанка/ и выйти с собственной программой количественного смягчения».
В целом специалисты сходятся во мнении, что в ближайшие месяцы следует ожидать существенного ослабления обменного курса евро.
Читайте также:
"Удар ATACMS – проба пера": Военный эксперт предрёк опасные месяцы. Какой будет реакция России?
Военный эксперт, заместитель президента Российской академии ракетных и артиллерийских наук Константин Сивков заявил, что ближайшие два месяца будут наиболее острыми и опасными. "Удар ATACMS – проба пера", — считает он. Так какой же будет реакция России на эту "пробу"?
В Курской области полегли наёмники из США, ФРГ, Эстонии и Польши. 200 легионеров не вернутся домой
21.11.2024 12:36
В Курской области за последние время погибли более двух сотен наёмников, приехавших "поохотиться на русских".
Кабинет, в котором Путин достаёт розги: Третье обращение отсюда будет последним
22.11.2024 00:19
Мы умеем бить – мощно и жёстко. И готовы сделать это столько раз, сколько потребуется. Причём – предупреждение адресовано не только и не столько Украине, сколько её обнаглевшим западным кураторам, разрешившим применять их дальнобойное оружие по нашим регионам.
Не хуситы: Слова русского генерала хватило для тревог США, Европы и Киева
Рыба-пила перерезала кабель связи между финнами и немцами. А хуситы совсем ни при чём. Шуточного слова русского генерала Андрея Картаполова хватило, чтобы подбросить дров в "костёр" для тревог США, Европы и Киева.
Путин предупреждал - самый жёсткий сценарий Белоусова: Минск объявил КТО. F-16 под километровыми столбами огня
21.11.2024 18:30
После появления первых сообщений, что по Курской области прилетели не просто украинские ракеты, а британские Storm Shadow, многие застыли в ожидании ответа России.