Глобализация бизнеса: как преодолеть языковой барьер
22.12.2014 22:43
4 112
0

Давно в прошлом то время, когда российские компании ограничивались работой в рамках своей страны. Крупные игроки отечественного рынка давно вышли за его пределы, развивая экономические связи с иностранными компаниями. Довольно активное сотрудничество ведётся с бизнесом арабских стран, о нефтяном благосостоянии которых слагают легенды.
Международное экономическое сотрудничество российских компаний с нефтедобывающими державами Востока часто порождает необходимость перевести с арабского какие-либо документы, корреспонденцию и устную речь. В этом случае без переводчика не обойтись, так как мало кто из русских знает арабский язык, особенно деловой, который полон специальной терминологии, сложных слов и нетипичных речевых оборотов. Особенно большой проблемой может стать беглый устный перевод с арабского, но только не для профессиональных переводчиков, которые имеют огромный опыт в сфере интерпретации иностранной речи на русский язык и наоборот. При возникновении необходимости перевести речь деловых партнёров с арабского на русский, отечественные бизнесмены, как правило, обращаются в специализированные бюро переводов, где работают высокопрофессиональные переводчики. Присутствие такого переводчика на деловой встрече с арабами устранит языковой барьер и поможет сторонам правильно и однозначно понять друг друга.
Услуги профессиональных переводчиков также могут понадобиться при необходимости перевести на русский язык юридическую, технологическую, правоустанавливающую, разрешительную или любую другую специальную документацию. Такой перевод требует углублённого знания арабского языка, а также отличной осведомлённости в теме документов. Как правило, техническая и прочая документация содержит специальные термины, значение которых понятно только для посвящённых людей. Если переводом занимается переводчик широкого профиля, который не так хорошо знаком с темой содержания документов, как хотелось бы, то искажений по смыслу и ошибок перевода не избежать. А это может иметь очень неприятные и даже катастрофические последствия для бизнеса. Порой всего одно некорректно переведённое предложение или даже слово может в корне изменить смысл написанного, что повлечёт недопонимания сторон и различные казусы. Именно поэтому доверять письменный перевод специальных документов с арабского или любого другого иностранного языка следует только действительно квалифицированным и опытным переводчикам.
Международное экономическое сотрудничество российских компаний с нефтедобывающими державами Востока часто порождает необходимость перевести с арабского какие-либо документы, корреспонденцию и устную речь. В этом случае без переводчика не обойтись, так как мало кто из русских знает арабский язык, особенно деловой, который полон специальной терминологии, сложных слов и нетипичных речевых оборотов. Особенно большой проблемой может стать беглый устный перевод с арабского, но только не для профессиональных переводчиков, которые имеют огромный опыт в сфере интерпретации иностранной речи на русский язык и наоборот. При возникновении необходимости перевести речь деловых партнёров с арабского на русский, отечественные бизнесмены, как правило, обращаются в специализированные бюро переводов, где работают высокопрофессиональные переводчики. Присутствие такого переводчика на деловой встрече с арабами устранит языковой барьер и поможет сторонам правильно и однозначно понять друг друга.
Услуги профессиональных переводчиков также могут понадобиться при необходимости перевести на русский язык юридическую, технологическую, правоустанавливающую, разрешительную или любую другую специальную документацию. Такой перевод требует углублённого знания арабского языка, а также отличной осведомлённости в теме документов. Как правило, техническая и прочая документация содержит специальные термины, значение которых понятно только для посвящённых людей. Если переводом занимается переводчик широкого профиля, который не так хорошо знаком с темой содержания документов, как хотелось бы, то искажений по смыслу и ошибок перевода не избежать. А это может иметь очень неприятные и даже катастрофические последствия для бизнеса. Порой всего одно некорректно переведённое предложение или даже слово может в корне изменить смысл написанного, что повлечёт недопонимания сторон и различные казусы. Именно поэтому доверять письменный перевод специальных документов с арабского или любого другого иностранного языка следует только действительно квалифицированным и опытным переводчикам.
Читайте также:
Технический ресурс и специфика обслуживания современной тракторной техники
26.02.2026 18:50
Тракторная техника представляет собой фундамент современной механизации, обеспечивая выполнение самых трудоемких задач в сельском хозяйстве, строительстве и коммунальном секторе.
Зеленского призвали уйти в отставку: в США отреагировали на слова Путина
В США после заявления Владимира Путина о подготовке подрыва газопроводов в Чёрном море бывший советник Пентагона Дуглас Макгрегор открыто призвал Владимира Зеленского немедленно сложить полномочия. Полковник в отставке заявил: без ухода Зеленского и его окружения конфликт не закончится. Россия непобедима, а Киев тянет время. Процесс смены власти на Украине уже запущен?
САДИСЬ В ТЮРЬМУ, ЕСЛИ ПРОТИВ БАНДЕРЫ
Как ассоциация прокуроров в Польше помогает насаждать поддержку Украины Одно из направлений деятельности Lex Super Omnia – помощь киевскому режиму. Причём заключается она не только в пропаганде и юридических консультациях, но также в комплексной поддержке боевиков ВСУ. Члены ассоциации проявляли интерес к украинскому конфликту с первых дней после его начала.
Неприятная правда от эксперта: с Европой будет не как с Украиной — ядерная щебёнка ждёт
Трамп пообещал Зеленскому закончить войну за месяц, но эксперт Юрий Кот назвал это пустышкой. Пока США перекладывают расходы на Европу, НАТО готовится к конфликту с Россией через годы. Политолог прямо заявил: с Европой не будет «хирургической операции» — в случае эскалации ждёт ядерный удар. Почему доверять Трампу нельзя и к чему приведёт игра Запада — в новой статье.
Конец иллюзиям Запада: Россию в Украине остановить невозможно
Дональд Трамп снова назвал дату окончания войны на Украине — 4 июля. Но предыдущие сроки срывались один за другим. Зеленский отказывается от компромиссов, Европа провоцирует эскалацию, а США просто зарабатывают на поставках оружия. Почему конфликт завершит только Россия своей победой — разбираем в статье.