Регистрация

Глобализация бизнеса: как преодолеть языковой барьер

22.12.2014  22:43
4 124
0


Давно в прошлом то время, когда российские компании ограничивались работой в рамках своей страны. Крупные игроки отечественного рынка давно вышли за его пределы, развивая экономические связи с иностранными компаниями. Довольно активное сотрудничество ведётся с бизнесом арабских стран, о нефтяном благосостоянии которых слагают легенды.

Международное экономическое сотрудничество российских компаний с нефтедобывающими державами Востока часто порождает необходимость перевести с арабского какие-либо документы, корреспонденцию и устную речь. В этом случае без переводчика не обойтись, так как мало кто из русских знает арабский язык, особенно деловой, который полон специальной терминологии, сложных слов и нетипичных речевых оборотов. Особенно большой проблемой может стать беглый устный перевод с арабского, но только не для профессиональных переводчиков, которые имеют огромный опыт в сфере интерпретации иностранной речи на русский язык и наоборот. При возникновении необходимости перевести речь деловых партнёров с арабского на русский, отечественные бизнесмены, как правило, обращаются в специализированные бюро переводов, где работают высокопрофессиональные переводчики. Присутствие такого переводчика на деловой встрече с арабами устранит языковой барьер и поможет сторонам правильно и однозначно понять друг друга.

Услуги профессиональных переводчиков также могут понадобиться при необходимости перевести на русский язык юридическую, технологическую, правоустанавливающую, разрешительную или любую другую специальную документацию. Такой перевод требует углублённого знания арабского языка, а также отличной осведомлённости в теме документов. Как правило, техническая и прочая документация содержит специальные термины, значение которых понятно только для посвящённых людей. Если переводом занимается переводчик широкого профиля, который не так хорошо знаком с темой содержания документов, как хотелось бы, то искажений по смыслу и ошибок перевода не избежать. А это может иметь очень неприятные и даже катастрофические последствия для бизнеса. Порой всего одно некорректно переведённое предложение или даже слово может в корне изменить смысл написанного, что повлечёт недопонимания сторон и различные казусы. Именно поэтому доверять письменный перевод специальных документов с арабского или любого другого иностранного языка следует только действительно квалифицированным и опытным переводчикам.



Читайте также:
«Акупунктура» демократии
14.04.2026 14:58
belvpo.com
Электоральные процессы в мире традиционно приковывают внимание общественности. Как правило, выбор делается между двумя политическими формациями: Восток-Запад. Основные обвинения либералов, придерживающихся западных ценностей своих оппонентов упираются в недемократические процессы. Оставив за скобками остальное, приведем классический пример двуличия и фальшивости последователей «цветущих садов
Песков озвучил вслух то, о чём все боялись даже подумать: военкоры отказывались верить. Напрасно
14.04.2026 20:13
freedom-news.ru
То, что раньше даже мысленно не решались произнести, теперь прозвучало из уст пресс-секретаря президента Дмитрия Пескова. Он действительно сказал это открыто и прямо.
Россия рискует получить второй фронт: Киев угрожает ударами в Арктике и Балтийском море
14.04.2026 04:19
x-true.info
Киевский политолог Руслан Бортник заявил, что Украина при поддержке НАТО готовит открытие нового фронта против России — в Арктике и Балтийском регионе. После ударов по портам Усть-Луга и Приморск Киев усиливает диверсионную активность в северных морях. Что это значит для российского экспорта, Северного флота и стратегической безопасности — подробный разбор.
Путин выпустил оружие "Судного дня"? В НАТО переполох. На Британию понёсся "монстр" с 9-этажный дом
14.04.2026 09:48
В НАТО переполох. Британия утверждает, что засекла вблизи своих вод "монстра" с 9-этажный дом – подлодки проекта 941 "Акула".
Киев утверждает: мы научились сбивать «Орешник» ещё в космосе до разделения блоков. Что за этим стоит
14.04.2026 03:55
x-true.info
Народный депутат Вениславский заявил, что Украина уже проводит реальные испытания по перехвату российской баллистической ракеты «Орешник» на высотах до 204 км — ещё до разделения боевых блоков. Разбираемся, насколько это реально, какие тесты проводит Киев на самом деле и почему такие заявления звучат именно сейчас. Полный разбор возможностей и ограничений украинской стороны.