Освобожденный Дейр-эз-Зор: сирийское гостеприимство после трех лет голода
18.09.2017 17:59
2 116
0

Прошло десять дней с момента снятия трехлетней блокады Дейр-эз-Зора: на улицах появляется все больше улыбающихся лиц, а рынок наполняется разнообразными товарами. Корреспондент РИА Новости пообщался с местными жителями и узнал, чего им стоили три года в окружении террористов.
В Дейр-эз-Зоре 5 сентября сирийская армия прорвала более чем трехлетнюю блокаду террористической группировки "Исламское государство"*. До прорыва помощь пострадавшему населению доставляли по воздуху правительство Сирии и Минобороны России. Сейчас к этому подключился Международный комитет Красного креста и Красного полумесяца.
Вода из Евфрата
Жара не мешает привыкшим жителям Дейр-эз-Зора гулять по рынку, выбирая продукты. Сегодня через каждые десять метров можно услышать крики торговцев: "Холодный сок! Холодная вода!" Слово "холодный" приобретает в пятидесятиградусную жару магическое звучание. Еще совсем недавно питьевой водой считалась кипяченая хлорированная вода из Евфрата с привкусом тины.
Предприимчивые торгаши замораживают воду в бидонах и продают ее стаканчиками практически бесплатно — 25 сирийских фунтов за порцию (около трех рублей за стакан).
"Это тоже вода из Евфрата, но теперь мы ее можем фильтровать. Цена символическая, не ради прибыли, а ради того, чтобы наши сограждане могли наконец попить вкусной холодной воды. Сегодня уже можно купить воду в бутылках, цены как в Дамаске — 125 фунтов (около 18 рублей за 1,5 литра. — Прим. ред.), но в государственных складах многочасовые очереди", — рассказывает продавец одного из магазинов.
Жители Дейр-эз-Зора три с половиной года жили без электричества и благ цивилизации. Буквально на днях в город пришли цистерны с дизельным топливом — и по всем улицам затарахтели старенькие электрогенераторы. Городскую электростанцию удалось отбить у террористов несколько дней назад во время деблокирования аэродрома. На восстановление станции, по оценкам местных властей, уйдет несколько месяцев. Часть объекта террористы взорвали при отступлении, а часть просто разворовали.
По распоряжению руководства страны в Дейр-эз-Зор на третий день после снятия блокады направили первую колонну с продуктами и медикаментами. В город ежедневно прибывает по несколько караванов с овощами и фруктами, лекарствами и бытовой химией. Любой житель Дейр-эз-Зора может купить все необходимое по государственной цене.
Помощь с воздуха
На рынке уже успели открыться импровизированные чайные лавки, где мужчины в возрасте, смакуя приготовленный на углях сладкий чай, обсуждают последние события на фронте и в мире.
"Ты помнишь Сальму с центральной улицы? У нее две девочки осталось, когда мужа эвакуировали в Дамаск после ранения. Надо будет зайти узнать, приехали ли ее парни или нет", — говорит старик с белым платком на голове своему собеседнику, потягивая густой дым самодельной папиросы.
Из неспешной беседы двух соседей мы узнаем, что Сальма, оставшись без мужа и сына, потеряла какие-либо источники дохода, а работы в осадном городе нет. Выжить с двумя маленькими девочками помогали соседи, делясь водой и хлебом, если у самих было чем делиться. Перепадали продукты и от местных властей, как только на город стали ежедневно сбрасывать грузы с гуманитарной помощью.
Во время блокады у города с "большой землей" была связь только по воздуху, и лишь в одном месте на западной окраине вертолеты могли приземляться в относительной безопасности. За сутки в город прилетало и улетало до четырех "вертушек", в зависимости от погоды и активности террористов. В город вертолеты переправляли медикаменты и продукты первой необходимости, из города — раненых.
Первые тонны гумпомощи сбросил по воздуху российский грузовой самолет. После эту практику начали использовать и в ООН, всего за годы блокады международная организация сбросила жителям Дейр-эз-Зора 309 партий помощи.
Именно эти контейнеры, медленно падающие с парашютами, многих спасли от голодной смерти, в том числе Сальму и ее дочерей.
"Съедобные" листья и птицы на вес золота
Теперь на улицах можно увидеть сотни радостных людей с пакетами еды. Чувствуется, что они еще не полностью осознали свою свободу и боятся, что их сегодняшний "рай" может кончиться.
"Вы русские? Спасибо вам, что пришли нам на помощь. До войны у нас здесь было много русских, наши мужчины, уехавшие к вам учиться, возвращались с русскими красавицами, но сейчас никого нет, уехали и все христиане, боясь гонений ИГ*", — рассказывает местная жительница, заметив иностранцев.
"Вы давно ели мясо? Сын сегодня смог купить килограмм телятины, я приготовлю праздничный ужин и приглашаю вас разделить его с нами", — не унимается хозяйка.
Убедив, что мясо мы ели не три года назад, как ее многодетная семья, помогаем донести сумки до дома и идем дальше.
Нас окрикивает загорелый мужчина в офицерской форме, который сидит на открытой веранде собственного дома, скрываясь от палящего солнца. Его зовут Абу-Хассан, он ветеран войны, получивший многочисленные ранения и вернувшийся в родной Дейр-эз-Зор. Мужчина уговаривает нас задержаться у него на кофе. Его жена несет горячий напиток и сладости, тень на веранду отбрасывают несколько деревьев, о войне напоминает только полуразрушенный декоративный заборчик.
Внимание привлекает большой рыжий петух, который бегает под ногами, как домашняя кошка.
"Этот петух — наш спаситель и герой, — рассказывает хозяин, гладя птицу, — в конце 2015 года люди были на грани отчаяния, многие ели листья деревьев, а пили все, что только было похоже на воду. Моя семья не исключение, но нас спас этот петух. Он окучивал наших курочек, и мы последние месяцы вместе с соседней семьей питались яйцами, что спасло наших детей от голодной смерти".
Абу-Хассан вспоминает, что в самые трудные дни блокады некоторые люди предлагали за курицу несколько сотен американских долларов, а петух становился дороже целого барашка, за которого на местном рынке предлагали от 500 долларов США.
"Мы понимали, что потеря одной из птиц, тем более петуха, может стоить жизни нашей семье и семье соседей, поэтому берегли рыжего и всегда находили корм для него и его гарема", — смеется мужчина.
В Дейр-эз-Зоре во время осады проживало более 80 тысяч людей. В каждой истории жителей сирийского городка отчаяние переплетается с надеждой и стойкостью. Возможно, именно эти черты характера позволили Дейр-эз-Зору выстоять перед лицом террористов, пришедших из пустыни.
*Террористическая организация, запрещенная в России.
РИА Новости
В Дейр-эз-Зоре 5 сентября сирийская армия прорвала более чем трехлетнюю блокаду террористической группировки "Исламское государство"*. До прорыва помощь пострадавшему населению доставляли по воздуху правительство Сирии и Минобороны России. Сейчас к этому подключился Международный комитет Красного креста и Красного полумесяца.
Вода из Евфрата
Жара не мешает привыкшим жителям Дейр-эз-Зора гулять по рынку, выбирая продукты. Сегодня через каждые десять метров можно услышать крики торговцев: "Холодный сок! Холодная вода!" Слово "холодный" приобретает в пятидесятиградусную жару магическое звучание. Еще совсем недавно питьевой водой считалась кипяченая хлорированная вода из Евфрата с привкусом тины.
Предприимчивые торгаши замораживают воду в бидонах и продают ее стаканчиками практически бесплатно — 25 сирийских фунтов за порцию (около трех рублей за стакан).
"Это тоже вода из Евфрата, но теперь мы ее можем фильтровать. Цена символическая, не ради прибыли, а ради того, чтобы наши сограждане могли наконец попить вкусной холодной воды. Сегодня уже можно купить воду в бутылках, цены как в Дамаске — 125 фунтов (около 18 рублей за 1,5 литра. — Прим. ред.), но в государственных складах многочасовые очереди", — рассказывает продавец одного из магазинов.
Жители Дейр-эз-Зора три с половиной года жили без электричества и благ цивилизации. Буквально на днях в город пришли цистерны с дизельным топливом — и по всем улицам затарахтели старенькие электрогенераторы. Городскую электростанцию удалось отбить у террористов несколько дней назад во время деблокирования аэродрома. На восстановление станции, по оценкам местных властей, уйдет несколько месяцев. Часть объекта террористы взорвали при отступлении, а часть просто разворовали.
По распоряжению руководства страны в Дейр-эз-Зор на третий день после снятия блокады направили первую колонну с продуктами и медикаментами. В город ежедневно прибывает по несколько караванов с овощами и фруктами, лекарствами и бытовой химией. Любой житель Дейр-эз-Зора может купить все необходимое по государственной цене.
Помощь с воздуха
На рынке уже успели открыться импровизированные чайные лавки, где мужчины в возрасте, смакуя приготовленный на углях сладкий чай, обсуждают последние события на фронте и в мире.
"Ты помнишь Сальму с центральной улицы? У нее две девочки осталось, когда мужа эвакуировали в Дамаск после ранения. Надо будет зайти узнать, приехали ли ее парни или нет", — говорит старик с белым платком на голове своему собеседнику, потягивая густой дым самодельной папиросы.
Из неспешной беседы двух соседей мы узнаем, что Сальма, оставшись без мужа и сына, потеряла какие-либо источники дохода, а работы в осадном городе нет. Выжить с двумя маленькими девочками помогали соседи, делясь водой и хлебом, если у самих было чем делиться. Перепадали продукты и от местных властей, как только на город стали ежедневно сбрасывать грузы с гуманитарной помощью.
Во время блокады у города с "большой землей" была связь только по воздуху, и лишь в одном месте на западной окраине вертолеты могли приземляться в относительной безопасности. За сутки в город прилетало и улетало до четырех "вертушек", в зависимости от погоды и активности террористов. В город вертолеты переправляли медикаменты и продукты первой необходимости, из города — раненых.
Первые тонны гумпомощи сбросил по воздуху российский грузовой самолет. После эту практику начали использовать и в ООН, всего за годы блокады международная организация сбросила жителям Дейр-эз-Зора 309 партий помощи.
Именно эти контейнеры, медленно падающие с парашютами, многих спасли от голодной смерти, в том числе Сальму и ее дочерей.
"Съедобные" листья и птицы на вес золота
Теперь на улицах можно увидеть сотни радостных людей с пакетами еды. Чувствуется, что они еще не полностью осознали свою свободу и боятся, что их сегодняшний "рай" может кончиться.
"Вы русские? Спасибо вам, что пришли нам на помощь. До войны у нас здесь было много русских, наши мужчины, уехавшие к вам учиться, возвращались с русскими красавицами, но сейчас никого нет, уехали и все христиане, боясь гонений ИГ*", — рассказывает местная жительница, заметив иностранцев.
"Вы давно ели мясо? Сын сегодня смог купить килограмм телятины, я приготовлю праздничный ужин и приглашаю вас разделить его с нами", — не унимается хозяйка.
Убедив, что мясо мы ели не три года назад, как ее многодетная семья, помогаем донести сумки до дома и идем дальше.
Нас окрикивает загорелый мужчина в офицерской форме, который сидит на открытой веранде собственного дома, скрываясь от палящего солнца. Его зовут Абу-Хассан, он ветеран войны, получивший многочисленные ранения и вернувшийся в родной Дейр-эз-Зор. Мужчина уговаривает нас задержаться у него на кофе. Его жена несет горячий напиток и сладости, тень на веранду отбрасывают несколько деревьев, о войне напоминает только полуразрушенный декоративный заборчик.
Внимание привлекает большой рыжий петух, который бегает под ногами, как домашняя кошка.
"Этот петух — наш спаситель и герой, — рассказывает хозяин, гладя птицу, — в конце 2015 года люди были на грани отчаяния, многие ели листья деревьев, а пили все, что только было похоже на воду. Моя семья не исключение, но нас спас этот петух. Он окучивал наших курочек, и мы последние месяцы вместе с соседней семьей питались яйцами, что спасло наших детей от голодной смерти".
Абу-Хассан вспоминает, что в самые трудные дни блокады некоторые люди предлагали за курицу несколько сотен американских долларов, а петух становился дороже целого барашка, за которого на местном рынке предлагали от 500 долларов США.
"Мы понимали, что потеря одной из птиц, тем более петуха, может стоить жизни нашей семье и семье соседей, поэтому берегли рыжего и всегда находили корм для него и его гарема", — смеется мужчина.
В Дейр-эз-Зоре во время осады проживало более 80 тысяч людей. В каждой истории жителей сирийского городка отчаяние переплетается с надеждой и стойкостью. Возможно, именно эти черты характера позволили Дейр-эз-Зору выстоять перед лицом террористов, пришедших из пустыни.
*Террористическая организация, запрещенная в России.
РИА Новости
Читайте также:
Благоустройство лоджий: системы остекления в городской архитектуре
14.03.2026 19:04
Архитектурный облик современного мегаполиса диктует свои правила, где функциональность жилого пространства становится приоритетным вектором развития.
Мольберты: архитектура и инженерные стандарты современного художественного оборудования
14.03.2026 11:44
Процесс создания художественного произведения неотделим от технической среды, в которой работает автор.
Ночной кошмар Инджирлика: Иран нанёс удар прямо по 50 ядерным бомбам США на турецкой базе
Ночью Иран (или силы под его флагом) нанёс ракетный удар по базе Инджирлик в Турции, где США хранят 50 атомных бомб B-61. Красная тревога, сирены в Адане, светящийся объект в небе. Трамп уверял в полной безопасности арсенала — теперь под вопросом и ядерный щит НАТО, и стабильность всего региона. Мир на грани. Что дальше?
Напряжение вокруг российской базы в Гюмри: армянские власти готовят почву для массовой атаки дронов?
Обстановка возле 102-й российской военной базы в армянском городе Гюмри резко обострилась. Личный состав готовят к возможной вооруженной эскалации с использованием беспилотников. Армянское командование потребовало привести средства противовоздушной обороны в полную боевую готовность, усилить посты наблюдения и мобильные огневые группы. Однако вместо тесного сотрудничества с российскими военными
Куда ударят русские - Запад затаился: Американцам будет очень больно
14.03.2026 11:58
Сообщения о том, что Иран начал устанавливать мины в Ормузском проливе, встретили бурно. Эксперты оценили ход и задались вопросом: неужели под контролем России нет таких же "болевых логистических точек"? Есть.